• 이 포럼은 이탈리아 디자인 커뮤니티인 www.cad3d.it/forum1 의 기계 생성 번역입니다. 몇 가지 용어가 올바르게 번역되지 않았습니다.

norma quote

  1. Quotation 깊이 블라인드 구멍

    안녕하세요. 나는 가장 경험있는 간단한 질문을하고 싶습니다. 블라인드 홀의 깊이를 인용합니까? 예를 들어, masculine이 될 구멍. 나는 2개의 명백한 상황의 앞에 나 자신을 발견했습니다: 1. 규칙에 따라 인용은, 따라서 끝의 원뿔 지역을 고려하지 않고, 구멍의 시작에서 깊이를 인용합니다. 2. 원뿔 지역을 포함하여 구멍의 끝까지 인용은, 특히 이것은 기계 공구의 프로그램에 있는 안락을 동기 부여하는 것과 같이 회사에서 저에게 가르칩니다, 정상에 끝을 다시 놓는. 나는 문제가 더 숙련 된 누군가의 의견을 듣고...
  2. PARENTESI 사이의 차원 - 그들의 사용 / 측정?

    모든 것 나는 디자이너이고 나의 기술적인 사무실에서 quotas에 있는 부류의 사용에 관하여 지속적인 debate가 있습니다. 내가 알고, 브라켓에 차원을 삽입하는 것은 그 차원이 연골의 공차에 의해 지배되지 않다는 것을 의미합니다, 그것은 벌금, 매체 또는 심한 일 수 있습니다. 금기에서는, 부류 없이 차원을 삽입하는 것은 그 차원이, 포용력이 언급되지 않는 것을 의미합니다, 연골에 의해 인용된 규범에 따라 tolerated 것을 의미할 것입니다. 내가 무슨 말을 동의? 또는 더 많은 정보가 있습니까? 어떤 규칙에...
  3. style quotas 테이블에 배치

    안녕하세요. 나는 화가. 기본적으로 허용 된 재고 목록 스타일을 얻을 수 없습니다 2016 그래서 내가 원하는대로 테이블을 말해 때마다. 나는 확률을 제외하고 다른 모든 것에 대한 기본 규칙을 설정한다 !!!! 나는 찰상에서 작풍을 창조했습니다, 그러나 때마다 나는 디자인을 거기 고립시킵니다. 나는 그들을 변경하기 위해 intervene가 있습니까?

Forum statistics

Threads
58,191
Messages
495,938
Members
103,104
Latest member
FabioFrontini
이 포럼은 이탈리아 디자인 커뮤니티인 www.cad3d.it/forum1 의 기계 생성 번역입니다. 몇 가지 용어가 올바르게 번역되지 않았습니다.

Members online

No members online now.
Back
Top