• このフォーラムは、www.cad3d.it/forum1 - イタリアのデザインコミュニティの機械翻訳です。いくつかの用語は正しく翻訳されていません。

単一の部分のテーブルの別の要素の数

  • Thread starter Thread starter matteostasim
  • Start date Start date

matteostasim

Guest
夕方,
nの部品やサブ軸で構成されたセットがあります。
これらのサブパートには、異なるコンポーネントが特定の番号(エレメント)を割り当て、テーブルの異なるセットとアセンブリのボールで自分自身を見つけるでしょう。
今、質問はあります:それから私は個々の部品の構造性を実現しなければならないので、あなたはあなたがあなたがアセンブリのdistintの部分の数を作ることができる自動方法(細胞、何か)を推薦することを知っています。
私はカフアウトしようとしましたが、私は失敗しました(私は "ディレクターとノート"のオプションをオンに"私は軸に彼の位置以外のすべてを見つける)。
テーマが既にアドレスを張っていたらフォーラムを検索しようとしましたが、見つかりませんでした。
お問い合わせ
 
アキシメの特定の単一の彼のpallinated位置の設計に示すために?
もしそうなら、自動的にあなたはしません。
それとは別に、セット全体が常にそれらの詳細だけを使用し、これらが常にその援助のためだけである限り、それはあまり意味をしないように見えるので、異なる機械と、または詳細が呼ばれるのと等しい間の等しい関係はありません。
 
私はこの通路を理解していない
axiemeの別の部分の数を作ることができる自動方法(細胞、何か)は現れます。
「シート」の特定のポイントにあるセルに組み立てている部分の数を表示したいですか?
 
自分に答えた:私たちは「無事」の中にいます。
私たちは、サイト上で救済をした後、カスタム刺繍されたカーペンターの数十を描きます, 決して均等な負荷を耐えなければなりません, 多くの場合、それらを望んでいる顧客によって準備された基本的な上で、そうではありません, その後、INGによって検証する必要があります. 最終的には、一部のチーム(イタリア語が常によく理解されていない)に取り付けられています。
データベースに2軸または2つの平等なレンガを持っていません。また、図面を取っている人への理解を容易にするツールを用意することができます。
たくさんの感覚の特許がなければ「いいえ」でした。
お問い合わせ
 
自分に答えた:私たちは「無事」の中にいます。
私たちは、サイト上で救済をした後、カスタム刺繍されたカーペンターの数十を描きます, 決して均等な負荷を耐えなければなりません, 多くの場合、それらを望んでいる顧客によって準備された基本的な上で、そうではありません, その後、INGによって検証する必要があります. 最終的には、一部のチーム(イタリア語が常によく理解されていない)に取り付けられています。
データベースに2軸または2つの平等なレンガを持っていません。また、図面を取っている人への理解を容易にするツールを用意することができます。
たくさんの感覚の特許がなければ「いいえ」でした。
お問い合わせ
autocad を含むが動作するので、参照番号は常に axieme のコードを参照し、そのコードは、そのコードを持つテーブルを含むすべての情報を含むテーブル/参照を識別します。
それは私が考えることができる唯一の方法だと述べた:
あなたの主要なセットを開けて下さい、
別々の部品,
カラムのプロパティを追加します。
値をコピーして "element" を新しいプロパティに貼り付けます (あなたはまた、あなたが軸線を持っている場合はすべてのレベルを拡大することができます) すべてを保存します
個々のコンポーネントの idw ボードで、カスタム ipropertyi をどこかに呼び出し、アイテム番号を見つけます。
もちろん、メインの軸線または再番号に何かを変更する場合は、ペーストのコピー操作を再作成する必要があります、常に手動操作を残します
 
たくさんの感覚の特許がなければ「いいえ」でした。
お問い合わせ
peppeの答えは、cafoneriaのベントを与える代わりに、いくつかの余分な情報に答えるという決定を持っていたら、鉱山だっただろう。
よく説明すれば、私たちは私たちを助け、助けがより良いです。
とにかくありがとう、自分のビジネスを行うために、常に何かを学びます。
 

Forum statistics

Threads
46,674
Messages
380,976
Members
2
Latest member
loop80
このフォーラムは、www.cad3d.it/forum1 - イタリアのデザインコミュニティの機械翻訳です。いくつかの用語は正しく翻訳されていません。

Members online

No members online now.
Back
Top