• このフォーラムは、www.cad3d.it/forum1 - イタリアのデザインコミュニティの機械翻訳です。いくつかの用語は正しく翻訳されていません。

寸法 ハンマーミル

PaoloMUTZ

Guest
おはようございます、私はパオロmです。そして、私は数年間cad3dの後に続く場合でも、私は最初の議論です。
作業中の会社に委託されたハンマーミルのサイジングをお願いしております。
計算を解決するように依頼しない(力/マッサージ/寸法などに関する正確なデータとして) まだ私には知られていませんが、スプレッドシートを制定するために、手順/フォームを記述できるかどうか尋ねます。

したがって:

電動モーターをチョッピングする(手の拳のように大きくする)、電気ケーブルをシュレッズするために、ハンマーミル(写真付き)を寸法する必要があります。

システムには、28個のフリーハンマーが搭載されている中央ボディで構成されています(4列で利用可能です)。 中央ボディは電気モーターのおかげで軸に回ります。

破片(電気モーターおよびワイヤー)の壊れ目はハンマー間の切口の効果および写真の飛散の表面が「supのバテン」と呼ばれます

何が私に悩みに送るかは、ハンマーが自由に回転できるという事実を考慮する方法であり、衝撃/衝撃/演劇の力を切る方法です。

どんなアイデアがありますか? ありがとうございます。
 

Attachments

  • tempsnip.png
    tempsnip.png
    157.6 KB · Views: 37
  • mulini-martello.jpg
    mulini-martello.jpg
    75.7 KB · Views: 38
こうしてはじめました(添付ファイル参照)。
セントリンは、あなたのハンマーが回転する自由である周りのポイントです。例えば、ハンマーの中央部分です。したがって、パワーエージェントはそれに適用されます。 もちろん、遠心力とコンポーネントがあり、x と呼びます。これは、衝撃の力であり、モーションの量をよく知られた式で想定されます。 数値の不在で0.1(s)を従来採用しています。
 

Attachments

こうしてはじめました(添付ファイル参照)。
セントリンは、あなたのハンマーが回転する自由である周りのポイントです。例えば、ハンマーの中央部分です。したがって、パワーエージェントはそれに適用されます。 もちろん、遠心力とコンポーネントがあり、x と呼びます。これは、衝撃の力であり、モーションの量をよく知られた式で想定されます。 数値の不在で0.1(s)を従来採用しています。
これは私に明確であり、ありがとう、しかし、どのように我々は回転する中央の体にそれを関連付けることができますか?
 
その角度速度に基づいて自然に。 不明なことを理解していません。
 
その角度速度に基づいて自然に。 不明なことを理解していません。
ありがとうございます。
今、私はこれをスケッチしました: 何と言っていますか?

続行するには?
 

Attachments

  • Cattura.PNG
    Cattura.PNG
    174.1 KB · Views: 31
  • Cattura2.PNG
    Cattura2.PNG
    148.4 KB · Views: 29
ありがとうございます。
今、私はこれをスケッチしました: 何と言っていますか?

続行するには?
注意:質量は、角度ではなく、線形速度によって乗合しなければなりません。
tau 値が表され、機械的または機械的技術のそれぞれのマニュアルテキストで見つけられます。
 
別の考察:
_theの切断力は、スクラップが純粋な切断に従わないので、衝撃によって与えられるより多くの「壊れる」です増加します。
 
セメント工場、陶磁器、鉱山および砂利で最初に使用されるハンマー・ミルは不用な材料(biomasses、プラスチック、鉄および非鉄、等)を回復するために彼らの適用を拡張しました。

計算に役立たせる素材とリンクを取り戻します。
ハンマーミルの設計、施工、試験の改善ハンマークラッシャーの選定と購入ガイド(マニュアル電子)のためのハンマーの粉砕機:石灰岩、スラグ、コークス、石炭、チョーク、チョーク、石膏、石灰岩、鉄、非鉄の金属、花崗岩、水晶石、石、石灰石、等。モデルに従ってあるモデル(容量、力)の技術的な変数
 

Forum statistics

Threads
46,674
Messages
380,976
Members
2
Latest member
loop80
このフォーラムは、www.cad3d.it/forum1 - イタリアのデザインコミュニティの機械翻訳です。いくつかの用語は正しく翻訳されていません。

Members online

No members online now.
Back
Top