• このフォーラムは、www.cad3d.it/forum1 - イタリアのデザインコミュニティの機械翻訳です。いくつかの用語は正しく翻訳されていません。

要求の使用緊急の発明家

  • Thread starter Thread starter Bonomiz95
  • Start date Start date

Bonomiz95

Guest
良い朝は、オブジェクトから私はそれが可能であるか、またはあなたが発明者を使用して別の折り目でシートの開発を作ることができるかどうかを尋ねたいと思った。

お問い合わせ
 
しかし、この質問がはるかに明確であることではありません... .
スカラボッキオは、添付されたイメージよりも優れている紙の観点で簡単なスケッチです。
お問い合わせ
 
autocadから発明者へ 私は、0から45まで、そして再び45度までピースを適応させなければならなかったので、より広い子を降下させるための凹凸を作成しました。 。 90度から別の折り目の上にいる間。 シートは私が知っているが、シートがオートカドの前のイメージのように平らである90度の折目ポイントを越えて行く45度に折目を結合する理論では
sviluppo.pngImmagine.png
 
ハンドメイドの手動開発とオートカドに最初にあります。 プレートを合わせた発明者との第二弾は、同じ開発で出てくるようにしました。
しかし、シートのスプレッドを望まないため、気に入らないと思われません。
 
折り目の設定、レース、セカンドカード、またはその部分がまだ平らな場合は、プロジェクトジオメトリは、それが受け入れて開発する場合、結合を押し出します。 代わりに、スケッチ、プロジェクト、押し出しを説明します。 フラットモデルの操作は必要ありません
 
折り目の設定、レース、セカンドカード、またはその部分がまだ平らな場合は、プロジェクトジオメトリは、それが受け入れて開発する場合、結合を押し出します。 代わりに、スケッチ、プロジェクト、押し出しを説明します。 フラットモデルの操作は必要ありません
お問い合わせ
 
折り目の設定、レース、セカンドカード、またはその部分がまだ平らな場合は、プロジェクトジオメトリは、それが受け入れて開発する場合、結合を押し出します。 代わりに、スケッチ、プロジェクト、押し出しを説明します。 フラットモデルの操作は必要ありません
こんにちは、質問を申し訳ありませんが、発明家と最初にある私は非常に実用的ではありません... .
あなたが発明者カードによると、折り畳みによってどういう意味ですか?
既に参照部の表面からシートを取得しなければならないことを追加しました。
お問い合わせ
 
折り目の設定、レース、セカンドカード、またはその部分がまだ平らな場合は、プロジェクトジオメトリは、それが受け入れて開発する場合、結合を押し出します。 代わりに、スケッチ、プロジェクト、押し出しを説明します。 フラットモデルの操作は必要ありません
こんにちは、私はいくつかのことをしようとしています, 部分的にそれは, しかし、私はフラットなモデルを作る場合は、間違いをします, 私は、厚手の部分に従った表面から始めてそれをやりたいです. シートメタルレース 私はまだ第二の発明者ボードによって意味されているものや、何を理解していません.. .
お問い合わせ
 
こんにちは、私は私が添付したシートを開発できませんでした。...あなたは私に私を与えることができるので、私は自分自身をより良い、多分何かが既に完了しました。
お問い合わせ
 

Attachments

発明者のどのバージョンを使用? どのバージョンからファイルが来るのか?
 
既に...2019年も開いては不可能です。
最後の折り返しが90°で折られるとき、長くおよび狭い1つ、45°のオン/ダウンの折目のターミナル部分はプリズムおよびナイフの間に押しつぶされるので曲がる機械と、技術的に実現できません。 そのコンポーネントに関心がある限り、成形のみを作ることができます。 とにかく私は回復するために見ます 2020 ので、私は添付ファイルを開き、参照してください.
こんにちは。
 
そのシートは開発しません、接続されているすべてのエッジ(内部r3および外部r6)を持っている必要があります。
とはいえ、フィッティングを置くことができません。
それは概念的に間違っていますが、今私はそれを修正する時間を持っていない。
あとで見ます。

allego 変換ファイル に ステップ
 

Attachments

Forum statistics

Threads
46,674
Messages
380,976
Members
2
Latest member
loop80
このフォーラムは、www.cad3d.it/forum1 - イタリアのデザインコミュニティの機械翻訳です。いくつかの用語は正しく翻訳されていません。

Members online

No members online now.
Back
Top