• このフォーラムは、www.cad3d.it/forum1 - イタリアのデザインコミュニティの機械翻訳です。いくつかの用語は正しく翻訳されていません。

elica

  1. エルカとフラットテンコマンド

    皆にこんにちは、申し訳ありません、私は長くて広く見えましたが、私は私の問題に解決策を見つけません。 。 私は、木製のパントグラフのエディタにインポートするスパイラルパスを作成する必要がありますが、プログラムは明らかに、ラインとアーチだけを読み取り、スラインではありません。 フラットなコマンドで、変数 plineconvertmode=1 を設定し、プリセット ucts の任意の設計を円滑にし、アーチに基づいてポリラインを作成します。 8本のコイルと高さ0のプロペラを作成し、フラットテンのコマンドを適用すると、コイルは単一行に変換されます。 解決する提案はありますか? お問い合わせ
  2. コクレレの企画開発

    おはようございます お問い合わせ 私は8 mm厚のハードオックスコアを作る必要があります, 私は3dでそれを描画するために管理しましたが、固体は私に水ジェットにそれをカットし、それを折り畳むために工場で開発を与えません. わたしの外に出なければならないことは、それが却下されると、私を必要とする測定値が正しい周囲を持っている半開円です。 使用する式を教えてください。 お問い合わせ
  3. 各種部品間の交差

    buona sera, ho un problema di progettazione di una gabbia che ha sia punzoni verticali, anelli orizzontali e coste che si avvitano sulla struttura. il problema principale è creare un unico corpo con continuità di materia nelle intersezioni tra le varie parti perché dopo dovrei utilizzare la...
  4. メッシュエリカ海軍

    ciao a tutti, sono un ricercatore/aspirante progettista del settore navale. ho il compito di fare una mesh a esaedri su patran di una pala di un elica navale. inutile dire che isomesher non funziona perchè il solido non è triparametrico.. non vorrei abbandonare così facilmente l'idea e...

Forum statistics

Threads
46,674
Messages
380,976
Members
2
Latest member
loop80
このフォーラムは、www.cad3d.it/forum1 - イタリアのデザインコミュニティの機械翻訳です。いくつかの用語は正しく翻訳されていません。

Members online

No members online now.
Back
Top