• このフォーラムは、www.cad3d.it/forum1 - イタリアのデザインコミュニティの機械翻訳です。いくつかの用語は正しく翻訳されていません。

fori

  1. 分布穴

    こんにちは、みんな、私はこの朝に混練して、私の問題への解決策を見つけました、残念ながら成功せずに。 やりたいことを教えてください。 私はalucobondパネルを表すべきパラメトリックブロックを持っています、そして私は100千の異なるサイズを持っているので、私は対称的に配置された取り付け穴の分布に溶液を見つけるしたいと思います、パネルの各異なるサイズのために。 端から25mmまでの距離の最初および最後の穴と1つの間の最高の穴の交差軸600mmの長い2800 mmのパネルがあります。 パネルのすべての長さと長さでそれをモジュール化するための「リニアパラメータ」で作成したブロック。...
  2. 不規則な形の穴

    おはようございます 私はどんな固体の不規則な形の穴を作る方法を説明することができれば、私はあなたに尋ねます; 穴の形状は丸くしないでください お問い合わせ
  3. エクササイズについての疑問

    buongiorno e buon s.stefano , vi posto l'esercizio 8 del capitolo delle tolleranze del testo chirone tornincasa . ho disegnato il supporto particolare n.1 , secondo voi i fori cerchiati in blu andrebbero filettati?io non li ho filettati perchè credo che li il collegamenti sia a vite mordente...
  4. 溶接時の同軸性を維持するためのアドバイス

    buongiorno, sono a chiedere un consiglio per mantenere la coassialità di 0.3 tra due fori realizzati in due piastrine da saldare su un tubo. la tolleranza mi sembra molto stetta e ho paura che, una volta saldate le piastrine con un z6 da un unico lato, essa si possa perdere facilmente. è il...
  5. デュビオ フォアフス

    buongiorno a tutti, vi scrivo perché ho un problema con i fori ma cercando qui sul forum, non ho trovato nulla che possa fare al caso mio. per il mio progetto d'anno mi ritrovo a dover fare un collegamento filettato; prendiamo come esempio questo, in cui io ho una piastra quadrata verde (da cui...
  6. 異なる穴のシリーズを作成する

    salve a tutti. ho provato a cercare su internet e nel forum ma non ho trovato niente. mi scuso se è stata una mia svista e magari non ho visto bene. il mio problema è il seguente: devo creare una serie di fori ognuno più grande di 0.1 dal precedente. la serie è di circa 200 fori...e...
  7. Svasature アソラ

    buongiorno a tutti, sono un neofita di inventor e dovrei eseguire un foro con una svasatura che parte da un'asola e rastrema verso un foro circolare dello stesso diametro delle semicirconferenze dell'asola di partenza. qualcuno mi sa dire come posso fare? grazie a tutti per i suggerimenti...

Forum statistics

Threads
46,674
Messages
380,976
Members
2
Latest member
loop80
このフォーラムは、www.cad3d.it/forum1 - イタリアのデザインコミュニティの機械翻訳です。いくつかの用語は正しく翻訳されていません。

Members online

No members online now.
Back
Top