• このフォーラムは、www.cad3d.it/forum1 - イタリアのデザインコミュニティの機械翻訳です。いくつかの用語は正しく翻訳されていません。

gestione file

  1. セットからスライド部分を作成する

    おはようございます。 外部サイトから3dの.stepモデルをダウンロードしましたが、その瞬間は複雑で不快なセットです。 この部分を完全に正しく作成できますか? パーツを作ろうとしましたが、アクシームをキャンセルすると、孤立したユニットのような新しいパーツを作ろうとしたら、問題が発生します。 私はまた、各部分の処理を見ることができます(例えば、放出;コードなど) お問い合わせ
  2. 異なるアセンブリの接続部分

    皆さんこんにちは。 私はソリッドワークス2019を使用しており、私は独立して自分の依存関係を管理することができるようにしたいいくつかの一般的なコンポーネントを使用する別のマシンアセンブリを作成します。 私はより良い説明: アセンブリは、「機械名」フォルダから描画され、それらが以前に組み立てられたサブアセンブリが存在するサブフォルダから作成されます。 一部のマシン(例:machine1 と machine2)は、便宜上、対応するフォルダから軸線図で使用し、フォルダ「machine1」からフォルダ「machine2」にファイルをコピーし、別々に使用することにした。...
  3. 管理板の部品および一緒に

    私は最近、仕事のために発明者2020を使用して開始しました、私達はシートの金属部品および時々管状を作り出します。 最近、私は多くの議論を読んで、求めてきましたが、まだ残念ながら、私は私の問題の頭に来るために管理されていないか: 各セット(b)専用のファイルを作成することなく、さまざまなサイズのセット(a)他のアセンブリ(b)にインサートする方法はありますか?私はかなり基本的な例をもたらすことによってより良い説明: 岩綿に絶縁されたパネルを生成するさまざまなコンポーネント間で、定義された対策でフレンクの形状に.iptを描き始めました "幅" 「アルテッツァフ」 Eメール...
  4. Solidwoks pdm プロジェクトブックケース

    buongiorno a tutti. nell'azienda dove andrò a lavorare tra poco usano solidworks pdm professioanal 2016, ma durante una mia visita introduttiva abbiamo notato che i se aggiungiamo la cartella libraria aziendale, come libreria di progetto, questa vine aggiunta all'albero delle cartelle di...

Forum statistics

Threads
46,674
Messages
380,976
Members
2
Latest member
loop80
このフォーラムは、www.cad3d.it/forum1 - イタリアのデザインコミュニティの機械翻訳です。いくつかの用語は正しく翻訳されていません。

Members online

No members online now.
Back
Top