• このフォーラムは、www.cad3d.it/forum1 - イタリアのデザインコミュニティの機械翻訳です。いくつかの用語は正しく翻訳されていません。

norma quote

  1. 引用語句深いフレーズ、盲目デン。

    おはようございます。 目隠し穴の深さを引用する方法は、最も経験豊富な簡単な質問をしたいですか? 例えば、マスキュリンになる穴。 私は2つの異なる状況の前に自分自身を発見しました。 1. 従って先端の円錐地帯を考慮しないで円筒部分の終わりまで穴の開始からの深さを、引用する規則に従う引用語句。 2. 円錐形の地帯を含む穴の先端までの引用語句、特にこれは私に、機械用具のプログラミングの慰めをモチベーションとして、トップの先端を置きました。 そこで、私は問題に経験した人の意見を聞きたいと述べたように、鉱山はテクニカルオフィスで最初の仕事をしているので、私は会社の現実だけを見ました。...
  2. ブラケットのサイズ - 使用/測定?

    ciao a tutti, sono un progettista e nel mio ufficio tecnico c'è un dibattito in atto, inerente all'uso di parentesi nelle quote. da quanto ne so, inserire una dimensione tra parentesi significa che quella dimensione non è governata dal regime di tolleranza del cartiglio, che può essere...
  3. テーブルの上に置いたスタイルクォータ

    ciao a tutti. sono infuriato. non riesco far accettare di default il mio stile di quotatura a inventor 2016 in modo che ogni volta mi quoti la messa in tavola come voglio io. sono riuscito impostare le norme di default per tutto il resto tranne che per le quote!!!! ho creato gli stili da zero...

Forum statistics

Threads
46,674
Messages
380,976
Members
2
Latest member
loop80
このフォーラムは、www.cad3d.it/forum1 - イタリアのデザインコミュニティの機械翻訳です。いくつかの用語は正しく翻訳されていません。

Members online

No members online now.
Back
Top