• このフォーラムは、www.cad3d.it/forum1 - イタリアのデザインコミュニティの機械翻訳です。いくつかの用語は正しく翻訳されていません。

parte

  1. セットからスライド部分を作成する

    おはようございます。 外部サイトから3dの.stepモデルをダウンロードしましたが、その瞬間は複雑で不快なセットです。 この部分を完全に正しく作成できますか? パーツを作ろうとしましたが、アクシームをキャンセルすると、孤立したユニットのような新しいパーツを作ろうとしたら、問題が発生します。 私はまた、各部分の処理を見ることができます(例えば、放出;コードなど) お問い合わせ
  2. 一緒に新しい部品/軸を差し込みて下さい

    全てに 私は一緒に1つのパート\assiemeのプロパティを管理する方法を尋ねたいです。 よく説明します。 セットに一部を差し込むと、インサートされた部分の計画と参照システムを視覚化します(その後、時間から時間まで隠します)。 これを処理するためのアジャイルな方法があります(例えば、新しいインサートされた部分の計画を見るかどうかを決定します)? お問い合わせ
  3. 問題材料の発明家

    夕方, 私はインベンター素材に問題がありますが、フレームを介してセットを作成するために行くときだけ。 プラトリカでは、フレームを作成すると、さまざまな部分の基本的な材料として「ソフト鋼」を置き、重量が現実に対応します。 しかし、材料を変更し、「s275jr en 10027」を入れると、機械的特性の密度が正しい。 誰がこれを解決する方法を知っていますか? お問い合わせ
  4. 図面に自動的に部品の名前記念日を差し込む方法

    salve a tutti, sono nuovo nel forum, ho fatto una breve ricerca riguardo al mio problema ma non ho trovato niente di particolare, per cui spero qualcuno possa aiutarmi. fate conto che abbiate disegnato un tubo che fa un certo percorso e che ogni tanto ci siano dei punti...
  5. アプリケーションが誤った面/素材 - エラーまたはバグ?

    buongiorno, vi carico una cattura video per esprimere al meglio il mio problema. come potete vedere, nel tentativo di applicare il materiale/aspetto a una faccia di un corpo solido/parte in modifica parte il risultato è come aver applicato un semplice colore (non appare la texture dei...
  6. 3dモデルの曲線面に画像をインサート

    salve, sto colorando un telaio (quindi tutte superfici curve 3d) e vorrei sapere se è possibile e come fare per inserire sulla sua superficie un'immagine. grazie in anticipo :smile: ps. sono alle prime armi con solid edge...
  7. テンプレート部分のソリッドワークス - 機能の入力の損失

    buongiorno a tutti ho un problema .... sto cercando di usare i templates in maniera "avanzata" , quello che vorrei fare e' creare un file template ( .prtdot) che oltre a contenere i settings della parte contenga anche le funzioni "base" dell'oggetto da creare , in questo link...

Forum statistics

Threads
46,674
Messages
380,976
Members
2
Latest member
loop80
このフォーラムは、www.cad3d.it/forum1 - イタリアのデザインコミュニティの機械翻訳です。いくつかの用語は正しく翻訳されていません。

Members online

No members online now.
Back
Top