• このフォーラムは、www.cad3d.it/forum1 - イタリアのデザインコミュニティの機械翻訳です。いくつかの用語は正しく翻訳されていません。

quota

  1. lisp - 交差ポイント座標と距離値

    すべての人にこんにちは、私はあなたの助けを必要とします autocad の次のプロシージャを自動化するために試みます: 電車のシルエットとトンネルのキャップ(dxとsx側)の間の距離が、テーブルの形でこのデータを取得できるようにするために、ギャラリーの各セクション(1000以上)について知っておく必要があります。 あなたallegoスクリーン:緑の3dポリリナと赤の列車のシルエットのブロックの間の交差の両側に。 そのため、 lisp の使用を通して 0 と異なるこの距離の値を 0 または 0 に相当することができれば、これらの点で quota...
  2. Geneicaの問題発明者 2020

    おはようございます。 私はインベンター2020の一般的なクォータに問題があり、私は正しいクォータを作ることができません。 私はそれを修正しようとしましたが、何もしないでください。 誰が問題が何であるかを知っていますか? お問い合わせ お問い合わせ 私が意味するもののスクリーンショットを見つけました。
  3. すべてのファイルに同じドライブを持っています。

    全てに 私は何かを見つけることなく研究のカップルを行ってきました(フォーラムとヘルプとガイドの両方)が、私は間違っている場合は、私にそれを報告してください。 私は同僚のファイルで(ソリッドワークス2019 sp5)で働いています。残念ながら次の設定を使用します。今、私はクォータに行くたびに、私は私にインチの長さを与えるので、各テーブルのために私は手動でダブルクォータの単位を変更します。 各設計の設定を変更することなく、何千メートルものオッズを持つ方法を教えてください。 ドキュメントの設定よりも優先度が高い一般的なアプローチがないのは不思議です。...
  4. ブラケットのサイズ - 使用/測定?

    ciao a tutti, sono un progettista e nel mio ufficio tecnico c'è un dibattito in atto, inerente all'uso di parentesi nelle quote. da quanto ne so, inserire una dimensione tra parentesi significa che quella dimensione non è governata dal regime di tolleranza del cartiglio, che può essere...
  5. テーブルの設定中の問題のクォータ

    buongiorno a tutti. necessito di quotare la distanza tra le due frecce nere, ma la quota deve indicare la distanza non in verticale, ma parallelamente alla retta indicata dalla freccia rossa, esiste un modo per fare tutto ciò? grazie mille a tutti in anticipo.
  6. 高度変化の問題

    sto lavorando con autocad 2014, ho inserito un disegno ottenuto vettorializzando una vecchia planimetria usando wintopo ho creato un blocco di questo disegno e l'ho incollato in un altro disegno, dopo averlo adattato con allinea ho esploso il blocco volevo dare una quota (elevazione) alle mie...

Forum statistics

Threads
46,674
Messages
380,976
Members
2
Latest member
loop80
このフォーラムは、www.cad3d.it/forum1 - イタリアのデザインコミュニティの機械翻訳です。いくつかの用語は正しく翻訳されていません。

Members online

No members online now.
Back
Top