• このフォーラムは、www.cad3d.it/forum1 - イタリアのデザインコミュニティの機械翻訳です。いくつかの用語は正しく翻訳されていません。

stampaggio

  1. twilightの生地に注入される。

    おはようございます。 私はあなたの意見/アドバイスを要求し、多分注射で印刷されるべき部分の助けを望みます。 私はこのコンポーネントのドラフトを送ったが、私の経験では、私は実際に印刷できません。 作品を修正し、実際に印刷可能にする方法を教えてください。お問い合わせ 私はステップを添付したい人のために添付.
  2. 穴が付いている注入の鋳造物の部品

    おはようございます、私は射出成形環境で新しいですし、私はあなたにご意見/choiceを依頼したいと思います。 動きを使わずにサイドホール(正確には必要ありません)を作成する方法はありますか? 千ありがとう
  3. プラスチック部品の設計のためのマニュアルか。

    お問い合わせ 電子デバイスのプラスチックカバーを設計する(しかし実現しない)働く会社のための仕事。 お問い合わせ 私は、このようなプラスチック部品の設計の側面を深くすることを可能にするマニュアル/ブックを購入したいプラスチック設計の分野に多くの知識を持っていません:スナップフィットサイズ、最も適した材料の選択、変形角度など... 既に「成形マニュアル」を飾っていたのですが、印刷された部品よりも金型設計の更なる側面を深掘りするのを恐れています。 . . . 提案はありますか?
  4. 計算 熱い押す力

    buongiorno! chiedo all'intero forum come posso calcolare la forza di stampaggio per produrre delle flange in acciaio tramite delle presse a manovella. avrei bisogno di una formula rapida conoscendo la geometria e materiale del pezzo da produrre. il risultato deve portarmi a scegliere un tipo di...
  5. 成形媒体シリーズ

    salve a tutti, ho la necessità di realizzare dei particolari in materiale plastico (abs o simili), ciascuno dei quali avrà una tiratura annua di circa 200 pz per almeno 4-5 anni. sono alla ricerca di una tecnologia produttiva adatta al numero di particolari in gioco, soprattutto dal punto di...

Forum statistics

Threads
46,674
Messages
380,976
Members
2
Latest member
loop80
このフォーラムは、www.cad3d.it/forum1 - イタリアのデザインコミュニティの機械翻訳です。いくつかの用語は正しく翻訳されていません。

Members online

No members online now.
Back
Top