• Dieses Forum ist die maschinengenerierte Übersetzung von www.cad3d.it/forum1 - der italienischen Design-Community. Einige Begriffe sind nicht korrekt übersetzt.

Manuelle Gnome-Rhone 14M

  • Ersteller Ersteller Er Presidente
  • Erstellt am Erstellt am
Kommandant, mein Respekt, wie lange! :smile:
Leider erinnert er sich jetzt auch nicht an das Frühstück am Morgen!

P.s. Ich sage, es ist ein Haufen Savoiardi in der Marsala gefüllt. :biggrin:
Er bricht dich lebendig und macht dich zum Braten, wenn du es wagst, das Geheimnis zu offenbaren!


p.s.: aber es war Thunfisch und nicht Marsala! :biggrin:
 
Dies ist eine unterirdische Legende auf der Kunst von unqualifizierten Charakteren gesetzt, die eine privilegierte Position nutzen, um Nachrichten ohne Stiftung zu verbreiten. die Tatsachen wurden aus dem Kontext extrapoliert und jeglichen logischen Sinn beraubt. Sie haben Neuigkeiten von meinen Anwälten.
 
für mich kannst du auch hier weitermachen.
Ich denke, es wäre angebracht, eine separate Diskussion zu eröffnen, hier setzen wir mit der Übersetzung fort (wir haben "leicht" vernachlässigt in letzter Zeit: frisch:); während im evtl. dedizierten Faden alles teilen, was nötig ist, um die 3d Modelle und Modelle selbst herzustellen.

p.s. natürlich bin ich, ich schlage vor, die Spinotti:biggrin:.

Tschüss.
 
Ich denke, es wäre angebracht, eine separate Diskussion zu eröffnen, hier setzen wir mit der Übersetzung fort (wir haben "leicht" vernachlässigt in letzter Zeit: frisch:); während im evtl. dedizierten Faden alles teilen, was nötig ist, um die 3d Modelle und Modelle selbst herzustellen.

p.s. natürlich bin ich, ich schlage vor, die Spinotti:biggrin:.

Tschüss.
Okay "öffne" den Konklave!

p.s.: "Ich will Arbeit auf mich springen!"
 
Ich denke, es wäre angebracht, eine separate Diskussion zu eröffnen, hier setzen wir mit der Übersetzung fort (wir haben "leicht" vernachlässigt in letzter Zeit: frisch:); während im evtl. dedizierten Faden alles teilen, was nötig ist, um die 3d Modelle und Modelle selbst herzustellen.

p.s. natürlich bin ich, ich schlage vor, die Spinotti:biggrin:.

Tschüss.
Mister, geben wir es ihm?
Ich fahre mit sogar Kapiteln weiter.
Wissen Sie, wir brauchen all das Zeug zum Modellieren.
 
Mister, geben wir es ihm?
Ich fahre mit sogar Kapiteln weiter.
Wissen Sie, wir brauchen all das Zeug zum Modellieren.
Ja, zumindest jetzt haben wir die Hoffnung, dass jemand alles lesen wird: Lächeln: in den nächsten Tagen werde ich die Arbeit wieder aufnehmen und sehen, um mit einer gewissen Kontinuität fortzufahren; Vielleicht werde ich nicht besorgniserregend sein, um grob zu übersetzen, dann nach den kühnen Vorschlägen, die von jedem regnen, wo ich korrigieren werde.

Tschüss.
 
Ja, zumindest jetzt haben wir die Hoffnung, dass jemand alles lesen wird: Lächeln: in den nächsten Tagen werde ich die Arbeit wieder aufnehmen und sehen, um mit einer gewissen Kontinuität fortzufahren; Vielleicht werde ich nicht besorgniserregend sein, um grob zu übersetzen, dann nach den kühnen Vorschlägen, die von jedem regnen, wo ich korrigieren werde.

Tschüss.
Ich stimme zu, es ist besser, "ein bisschen nach unten" zu setzen und dann für "Kreuzkorrektur" zu gehen.
 
Vielleicht hier.
es gibt einige Übersetzungen, die mich nicht überzeugen:
- 66 bouchon de culasse => Stecker der culatta würde ein Kappe des culatta. In der Tat, auf Italienisch ist die culatta besser übersetzt (im Motorfeld mindestens... Wir reden nicht über Kanonen: Lächeln:) wie Stirn o Prüfverfahren.

- häufig zwischen Reparaturmechanik und Ersatzteilen 74 Obersitz mit Doppelfeder ed il 75 Ventil Halbstempel sind definiert als Ventilteller (an der Grenze zu ihrer eigenen literarischen zu machen wäre ... Doppelfeder) e Valve Seeds.

Dann ist es auch okay, aber sie spielen hässlich und ungewöhnlich.
 
Vielleicht hier.
es gibt einige Übersetzungen, die mich nicht überzeugen:
- 66 bouchon de culasse => Stecker der culatta würde ein Kappe des culatta. In der Tat, auf Italienisch ist die culatta besser übersetzt (im Motorfeld mindestens... Wir reden nicht über Kanonen: Lächeln:) wie Stirn o Prüfverfahren.

- häufig zwischen Reparaturmechanik und Ersatzteilen 74 Obersitz mit Doppelfeder ed il 75 Ventil Halbstempel sind definiert als Ventilteller (an der Grenze zu ihrer eigenen literarischen zu machen wäre ... Doppelfeder) e Valve Seeds.

Dann ist es auch okay, aber sie spielen hässlich und ungewöhnlich.
Präfekt!

p.s.: Ich verfahre die Nachricht im Thread des Handbuchs :)
 

Anhänge

Statistik des Forums

Themen
58.521
Beiträge
499.056
Mitglieder
104.110
Neuestes Mitglied
ChristianR

Zurzeit aktive Besucher

Keine Mitglieder online.
Zurück
Oben