• このフォーラムは、www.cad3d.it/forum1 - イタリアのデザインコミュニティの機械翻訳です。いくつかの用語は正しく翻訳されていません。

定義されたポイントでインサートをロックする

おはようございます。
私は lisp を使用しており、それは素晴らしいです。 問題はありますが。 ブロックに属性がある場合、それらが見つからない場合。 爆発したら、みんなモチベーションを知っていますか?
 
おはようございます、私はフォーラムに新しく、またAutocad 2016 ltの使用の初心者です。
上記の操作では、あなたからの提案が必要です。
それぞれ7つの属性を持つブロックでポイントを交換する必要があります。...この属性はプロジェクトエクセルから釣りに行くべきです。
autocad lt を使うか、フルバージョンの対応は可能ですか?
誰がプロセスを通して私を助けることができますか?
お問い合わせ
もちろん、lispと/またはvbaを使用してプロセスははるかに高速になりますが、これらが利用できないので、私の意見では、より複雑で効果的な方法に従うことができ、スクリプトを作成し、エクセルの助けを借りて(細胞のテキストを調節する)、あなたは属性で完全なオートカドで必要なすべてのブロックを、おそらく専用のレイヤーに差し込みます。
タイプスクリプト

_insert ピッポ 100、100 1 1 0 101
201号
301円
_insert ピッポ 200、100 1 1 0 102
202年
302円

コマンド - ブロック名 - x y 入力を調整 - スケールx - スケールy - 回転と属性の下。
その後、グリップとスナップは、各ブロックを適切な場所に手動で移動します。ポイントに対応する座標を回復させることができれば、あらゆるケースではすべての属性を入力しないようにします。
 
こんにちは。
私はあなたの概念的反応を理解していますが、それを練習に入れる方法がわかりません。 スクリプトにあまり馴染みがない。 どうやって作成すればいいですか? 各種情報の作り方 スペースはありますか?
 
こんにちは。
私はあなたの概念的反応を理解していますが、それを練習に入れる方法がわかりません。 スクリプトにあまり馴染みがない。 どうやって作成すればいいですか? 各種情報の作り方 スペースはありますか?
スクリプトは、 "txt" から "scr" に拡張子を変更する必要がある、順番に指示を正確に実行するテキストファイルです。
正確には、スペースで情報を分ける必要があり、 autocad は送信に等しくなり、各属性フィールドの最後には、分離スペースを持つことができる属性テキストの (character ascii "10") を送ることに役立ちます。
必要なスペースですべての情報をエクセルにし、送信する(各行 ==> ブロック)、concatenation 列をコピーしてメモ帳ファイルに貼り付けるのに十分です。 注意は、メモ帳の置換コマンドから何も置き換えることによって排除されるべき写真の出現かもしれません。 ツールの下の autocad "run script" からファイル起動を保存したら、正しく書かれている場合は動作しなければなりません。
 
こんにちは。
私は研究をし、それを書きました。 答えが見つからなくても、バイパスできない問題があります。 私はそれが些細なことだと思いますが、私が探している例では、私は何かを見つけることができません。 私はそれを作成する方法を把握し、それは完全に動作します。 今、ラインが多いので、すべてをチェーンしてエクセルで割ってみたかったです。 これらは属性を持つブロックです。各属性は、送ることによって悪いことに理解されていない場合です。 集約式で送信する方法は?
ハートフェルト 感謝の気持ち
 
こんにちは。
私は研究をし、それを書きました。 答えが見つからなくても、バイパスできない問題があります。 私はそれが些細なことだと思いますが、私が探している例では、私は何かを見つけることができません。 私はそれを作成する方法を把握し、それは完全に動作します。 今、ラインが多いので、すべてをチェーンしてエクセルで割ってみたかったです。 これらは属性を持つブロックです。各属性は、送ることによって悪いことに理解されていない場合です。 集約式で送信する方法は?
ハートフェルト 感謝の気持ち
こんにちは。
送信は属性に従わなければならないので、それを優先しません。 =char(10) を書かなければならない分岐セルに
英語でエクセルを使う
 

Forum statistics

Threads
46,674
Messages
380,976
Members
2
Latest member
loop80
このフォーラムは、www.cad3d.it/forum1 - イタリアのデザインコミュニティの機械翻訳です。いくつかの用語は正しく翻訳されていません。

Members online

No members online now.
Back
Top