• このフォーラムは、www.cad3d.it/forum1 - イタリアのデザインコミュニティの機械翻訳です。いくつかの用語は正しく翻訳されていません。

手動gnome-rhone 14メートル

  • Thread starter Thread starter Er Presidente
  • Start date Start date
sono i filmati ripresi durante la wwii dai cineoperatori delle forza armate usa?
li trasmetteva rai3 ed erano veramente fantastici, nella loro tragicità!
 
sono i filmati ripresi durante la wwii dai cineoperatori delle forza armate usa?
li trasmetteva rai3 ed erano veramente fantastici, nella loro tragicità!
esatto, 20 vhs com tutta la serie! ho quasi finito.:smile:
 
letteralmente dovrebbe essere una cosa tipo "asperita'" "rilievo" ma, mi pare di capire che il giusto "intendimento" per noi dovrebbe essere "alloggiamento".
....

infatti, dipende dal contesto

completamente?
...

no, il termine "toile pleine" è riferito alle "pareti" del carter d'ammissione (rif.21 tav.3) e della scatola di distribuzione (rif.11 tav.3) che ospitano gli alloggiamenti per gli anelli in bronzo (rif.12 e 22 tav.3)

testata, sicuro.
...

recepisco! :finger:
 
punto della situazione:
ho inviato all'ingegnere francese, che lavora proprio lì ... che cuxo, le scansioni delle pagine 1-36 e le traduzioni gentilmente offerte da dario delle pagine 1-34.

dario ti serve una mano ? fino a che pagina sei arrivato ?
 
punto della situazione:
ho inviato all'ingegnere francese, che lavora proprio lì ... che cuxo,....

lì dove, alla snecma?

dario ti serve una mano ? fino a che pagina sei arrivato ?

se qualcuno vuole cimentarsi è bene accetto!
ho attaccato il iii capitolo, pagg.35-42.
se serve possi mettere a disposizione il materiale proveniente dall'ocr.

p.s. nelle traduzioni che ho messo a disposizione ho erroneamente tradotto culbuterie come punteria, ma dovrebbe essere complesso o gruppo bilanciere.

ciao.
 
lì dove, alla snecma?
esatto :smile:

se qualcuno vuole cimentarsi è bene accetto!
ho attaccato il iii capitolo, pagg.35-42.
se serve possi mettere a disposizione il materiale proveniente dall'ocr.

p.s. nelle traduzioni che ho messo a disposizione ho erroneamente tradotto culbuterie come punteria, ma dovrebbe essere complesso o gruppo bilanciere.

ciao.

quindi procedo dalla 43 in poi ?
 
.....
quindi procedo dalla 43 in poi ?

e' un'idea, potrei affibbiarti tutto il malloppo e sgommare! :biggrin:
no, sul serio, se ti può stare bene potremmo dividerci i capitoli, a me i dispari ed a te i pari.
poi nel prosieguo, a seconda di chi a più tempo a disposizione, potremmo rivedere la distribuzione del lavoro.
però non ho capito una cosa, delle traduzioni te ne occuperesti tu ed al francingegnere spetterebbe la rifinitura?


ciao.
 
e' un'idea, potrei affibbiarti tutto il malloppo e sgommare! :biggrin:
no, sul serio, se ti può stare bene potremmo dividerci i capitoli, a me i dispari ed a te i pari.
poi nel prosieguo, a seconda di chi a più tempo a disposizione, potremmo rivedere la distribuzione del lavoro.
però non ho capito una cosa, delle traduzioni te ne occuperesti tu ed al francingegnere spetterebbe la rifinitura?


ciao.

ok, procedo da pagina 43 alla 50 e poi ci aggiorniamo.

per le traduzioni, procederei così (è una cortesia che mi fa, non posso approfittare della gentilezza e chiedergli di farmi ocr e impaginazione):
gli inviamo il pdf dell'originale (che sto raggruppando) e la parte tradotta in word esattamente come hai fatto tu.
lui si legge attentamente il tutto, corregge gli eventuali strafalcioni e mi rimanda la versione corretta.
 
ok, procedo da pagina 43 alla 50 e poi ci aggiorniamo.

per le traduzioni, procederei così (è una cortesia che mi fa, non posso approfittare della gentilezza e chiedergli di farmi ocr e impaginazione):
gli inviamo il pdf dell'originale (che sto raggruppando) e la parte tradotta in word esattamente come hai fatto tu.
lui si legge attentamente il tutto, corregge gli eventuali strafalcioni e mi rimanda la versione corretta.

mi sembra ottimo, procediamo così :finger:
anche se c'è la non remotissima possibilità che il tuo amico d'oltralpe non si faccia trovare, quando vede che sei tu che lo cerchi! :biggrin:
 
mi sembra ottimo, procediamo così :finger:
anche se c'è la non remotissima possibilità che il tuo amico d'oltralpe non si faccia trovare, quando vede che sei tu che lo cerchi! :biggrin:

in che senso ?
vedi che mi ha già detto di si ... pirlot :biggrin:, mica siamo qui a spazzolare i cinghiali :smile:
 
in che senso ?
vedi che mi ha già detto di si ... pirlot :biggrin:, mica siamo qui a spazzolare i cinghiali :smile:

ho notevolmente sottovalutato la tua capacità di convicimento! :eek:
che gli hai promesso in cambio? una settimana bianca dalle tue parti? :tongue:
 
ho notevolmente sottovalutato la tua capacità di convicimento! :eek:
che gli hai promesso in cambio? una settimana bianca dalle tue parti? :tongue:

nulla, è semplicemente un bravo ragazzo e quando abbiamo collaborato sul cantiere di berlino nel 2010, (lui si occupava di rilievi ad ultrasuoni ed io laser scanner) abbiamo passato insieme a tutta la squadra una settimana molto bella.

diciamo che dal vivo riesco ad essere migliore di quanto non lo sia qui sul forum :biggrin:
 
basta voi due! vabbè che c'è del tenero ma un po' di moderazione, cribbio!

p.s. che siamo un pelino ot? :confused::biggrin:
 
basta voi due! vabbè che c'è del tenero ma un po' di moderazione, cribbio!

p.s. che siamo un pelino ot? :confused::biggrin:
scusami, purtroppo nella mia inutile vita tendo sempre a non rispettare le regole e a debordare dal consentito.
ti prego di perdonarmi e di evitare di segnalare il mio comportamento, scorretto ma sincero, al moderatore.

p.s.: ultimamente "tira un'ariaccia" nel forum ed e' meglio che ognuno resti "al suo posto" :smile:
 
scusami, purtroppo nella mia inutile vita tendo sempre a non rispettare le regole e a debordare dal consentito.
ti prego di perdonarmi e di evitare di segnalare il mio comportamento, scorretto ma sincero, al moderatore.

p.s.: ultimamente "tira un'ariaccia" nel forum ed e' meglio che ognuno resti "al suo posto"

ooops, credo di aver combinato un guaio, stavo scherzando!!
dovevo mettere più faccine, dovevo. :smile: :redface:
perdonatemi entrambi, tu e max, non volevo in alcun modo nè riprendervi, nè criticarvi!
anzi, mi stavo divertendo parecchio, e anche io caxxeggiavo un po'; evidentemente con scarso successo però. :frown:

p.s. non è che l'avevi capito e mi stai facendo tu lo scherzo carnevalesco? :rolleyes:

ciao.
 
ma porc.... giuro che il dubbio mi è venuto, che asen (asino in celtico). :redface:
a me il carnevale è sempre stato sulle pa..e!
 

Forum statistics

Threads
46,674
Messages
380,976
Members
2
Latest member
loop80
このフォーラムは、www.cad3d.it/forum1 - イタリアのデザインコミュニティの機械翻訳です。いくつかの用語は正しく翻訳されていません。

Members online

No members online now.
Back
Top